Портал для поиска российских производителей Производитель.рф
Названия многих известных мировых брендов в русском произношении обрели свое привычное звучание. Но из-за особенностей языка страны, где был основан бренд правильная артикуляция названия бренда не всегда совпадает с вошедшей в наш обиход.
Имя французского модельера, давшее название дому моды, согласно правилам французского верно звучит как “Пьер Кардан”.

Из-за того, что в начале слова H не читается, название производителя в сфере информационно-коммуникационный технологий из Китая правильно произносить “Вавей”.

Название лидера производства недорогих качественных смартфонов правильно произносить “Шаоми”. Об этом не устают напоминать представители компании на каждой конференции, приводя в пример похожее английское словосочетание Show me, которое переводится как “покажи мне”.

Дом высокой моды, под лейблом которого с 1980-х годов выпускаются еще и швейцарские часы, обязан своему названию французскому модельеру Пьеру Бальману. Верное произношение этого бренда по правилам орфоэпии французского звучит как “Бальман”. Конечная согласная н практически “немая”.

В названии швейцарской компании, производящей часы и ювелирные украшения премиум-класса, буквосочетание ch читается как ш, а конечная согласная d не произносится. Правильный вариант звучания бренда - “Шопар”.

Название поставщика знаменитой минеральной воды произносится согласно требованиям французской фонетики как “Эвьен”.

Искаженное американское произношение названия компании, производящей гидромассажные ванны, укоренилось во многих языках. Джакузи стало именем нарицательным для всех ванн, имеющих функцию массажа. Но бренд, получивший свое название по фамилии своего итальянского основателя, правильней будет произносить “Якуцци”.

Наименование известного графического редактора произошло от названия местечка в Калифорнии Глиняная река (Adobe Creek). Там некоторое время жил основатель компании Джон Уорнок. Adobe переводится с испанского как саманный кирпич, поэтому название бренда читается как “Эдоуби”.

Основателем коньячного дома был Ричард Хеннеси, капитан ирландского батальона армии французского короля Людовика XV. Поэтому название бренда произносится на французский манер “Энси”.

Бренд люксовой одежды, визитной карточкой которого стала бежевая ткань в клетку, получил название по фамилии основателя. Правильное английское произношение бренда - “Бёрберри”.

Название бренда, выпускающего косметику, имеет французское происхождение. По правилам русской транскрипции французских слов имя бренда звучит как “Клэранс”.

В неправильной русифицированной версии название итальянской компании, производящей одежду и часы, произносится как Дизель. Но в итальянском буква l имеет твердое звучание, и правильный вариант произношения - “Дизал”.

Марка теплой обуви из овчины пережила взлет популярности в 2000-х. Произношение названия бренда подразумевает единственно верную редакцию - “Агг”.

На произношение названия швейцарского бренда, производящего элитные часы, распространяются правила французской речи, а потому имя бренда читается как “Юбло”.

Итальянская линейка одежды, аксессуаров и парфюмерии, которую возглавляет Миучча Прада, получила свое название от детского прозвища своей основательницы. В итальянском гласная i смягчает согласную, идущую перед ней. И хотя в русской транскрипции очень просится версия “Миу Миу”, верно произносить название бренда - “Мью Мью”.